Responsa for Bava Kamma 235:14
ורבי יוחנן אומר לדעת מנין פוטר שלא לדעת אפי' מנין נמי לא צריך וכי קתני ומנו את הצאן והיא שלימה ארישא
<b><i>GEMARA</i></b>. Rab said: If the proprietor knew [of the theft], he has similarly to know [of the restoration]; where he had no knowledge [of the theft] his counting exempts [the thief]; and the words [HE] COUNTED THE SHEEP AND FOUND [THE HERD] COMPLETE, refer [only] to the concluding clause.<span class="x" onmousemove="('comment',' Where the proprietor had no knowledge of the theft. ');"><sup>22</sup></span> Samuel, however, said: Whether the proprietor knew, or had no knowledge [of it], his counting would exempt [the thief], and the words: [IF HE] COUNTED THE SHEEP AND FOUND [THE HERD] COMPLETE [THE THIEF WOULD BE] EXEMPT, refer to all cases.<span class="x" onmousemove="('comment',' Whether the proprietor had knowledge of the theft or not. ');"><sup>23</sup></span>
Teshuvot Maharam
A. If the oath has been legally administered by a proper person (who is related neither to R. Moses nor to the inhabitants of Quedlinburg) there is no need for another oath.
This Responsum is addressed to R. Shemariah, and is the second communication regarding this case.
SOURCES: Pr. 231; L. 382; Tesh. Maim. to Haflaah, 1. Cf. P. 514; Mord. Ket. 296–7.